注目アイテム

麿紋 maromon 吉祥ステッカー(1枚入り)直径8.5cm 富士山 波 松 鯛 猫 犬 1枚入り 直径8.5cm 強粘着 耐水性 PVC素材【メール便対応】 ( シール ステッカー 紺 青 赤 緑 海外 おみやげ ギフト スーツケース 富士 ふじ たい ねこ まつ なみ トラベルステッカー トラベル )

Item Number 20

吉祥ステッカー(1枚入り)直径8.5cm 強粘着 耐水性 PVC素材吉祥ステッカー(1枚入り)直径8.5cm 強粘着 耐水性 PVC素材 【富士山】 世界文化遺産に登録された富士山は、3776メートルの日本一高い山でその美しさから古来より多くの人々に愛されてきました。

また太陽にさらされて輝く赤富士は大変美しく縁起の良い象徴とされています。

【Mt.Fuji】 Mt.Fuji is the highest mountain in Japan with a height of 3776m.It has long been loved by Japanese people because of its beautiful figure,and also been object of faith as a holy mountain.Mt.Fuji became a world's cultural heritage in 2013. 【松】 松は常緑樹で色の変わらないことから、長寿延命の吉祥として日本人の最も好む植物の1つです。

おめでたい時には必ず用いられます。

【Pine Tree】 Pine trees, which are evergreen and never change color, are among the plants Japanese people enjoy the most, as they are known as auspicious omen representing longevity. They always accompany joyful events. 【波】 日本は四方を海に囲まれていて波は身近な存在であり、寄せては返す躍動感あふれる姿は武士達に好まれ、また輝く繊細な美しさから多くのデザインパターンが 生まれました。

【Wave】 Endlessly breakin on the shore and retreat,waves spread across the boundless ocean. This dynamic figure has long been cherished by people.> 【いぬ】 狩猟や番犬として古くから人と共に暮らしてきた犬は、多産ゆえに安産のお守りになりました。

侵入者を察知し吠えて威嚇することから子供の魔除けやお守り、またその可愛らしい姿から郷土玩具としても親しまれています。

【Dog】Dogs, which have been kept as domestic animals since the Jomon Era (12000BC-2400BC), come into "Nihonshoki" and "Kojiki" and have been long beloved as a familiar animal. A dog is also familiar to us as a symbol of a prayer for a safe delivery, a charm for children against evil, an amulet, a good-luck talisman, or a folk toy. 【ねこ】 奈良時代にネズミを捕る益獣として、中国から日本に連れてこられたと言われています。

近年、手を挙げて人やお金を招く招き猫は、商売繁盛の縁起物となりました。

【Cat】It has been said that cats arrived in Japan in Nara Era (8th century), but perhaps because of its mystic nature, cats have been beneath the image of auspiciousness, and therefore, no traditional motifs of cats have been found. However, in the modern age, there has been a beckoning cat boom that it brings in money and customers as it raises its hand. As a result, cats have become a symbol of a good-luck talisman. 【鯛】 日本では尾頭付きの鯛は、華やかな赤色と、身が崩れず味もよしその名のごとく“めでたい”魚として人生の祝いの日には必ず御膳に上る魚です。

また吉祥の印として宗教行事や、縁起ものとしても用いられています。

【Sea Bream】 In Japan, a whole sea bream is served on a celebratory day of one’s life as a “festive” fish because of its gorgeous red color, good preservation of shape, and great taste. Seen as an auspicious symbol, a sea bream appears in religious events and is used as a bringer of good-luck.

Item Number 20

Review Count レビュー件数 1件
Review Average レビュー平均 5(5点満点)
Shop Name ショップ 麿紋 楽天市場店
Price 商品価格 385円(税込み)

この商品を買った人は、こちらの商品にも興味をもっています。

こちらも一緒にいかがですか